پیشنهاد کتاب / دم را دریاب
پیشنهاد کتاب
دم را دریاب
سال بلو / ترجمه بابك تبرايي
********************
«دم را درياب شرح بحراني ترين روز زندگي يك مرد رسيده به اخر خط است. تامي ويلهلم در اين روز مسيري را مرور ميكند كه به شكست در جنبه هاي مختلف زندگي و سرخوردگي اش از تمامي پيوندهاي شخصي و اجتماعي منجر شده، و ميكوشد با اعتمادي سست به دوستي تازه و مشكوك، خود را از سقوط كامل نجات دهد.»
از پشت جلد كتاب
********************
«واسه من اينجوريه كه بيشترين كارايي رو وقتي دارم كه محتاج پولش نيستم. وقتي فقط عشق دارم. بدون اجرت مالي. خودمو از عوامل تاثيرگذار اجتماعي دور نگه ميدارم. مخصوصا پول. چيزي كه من دنبالشم پاداش معنويه. اوردن مردم به درون اينجا و اكنون. توي جهان واقعي. يعني در لحظه ي حال. گذشته به درد ما نميخوره. اينده پر دلواپسيه. فقط حال واقعيه، همون اينجا و اكنون. دم را درياب»
از متن كتاب
********************

********************
سطر اول: «دم را دریاب» کتاب موجزیست. نوشتهاي آرام و هنرمندانه در بارهي زوال انسان. با تصويري جزيي از درونيّات و شرح ناشناختههايي از سرخوردگيهاي انسان.
«سال بلو» را با «مرد معلق» شناختم. رمانی که شرح ملال و استیصال بود. شرح یکنواختی.
ولي «دم را دریاب» - كه قبلاً دو بار ترجمه شده. يك بار با عنوان «امروز را دریاب» توسط احمد کریمی، و دیگری با عنوان «امروز را عشق است» توسط وحید دستپاک و حسین قوامی - اثریست که زندگی رو به انتهای یک فروشندهي از كار بركنار شده را با محو و نابود كردن نماي آرزوهاي دوران جوانييش به تصوير ميكشد.
كتاب خيلي كوتاهيست. وقت كرديد بخوانيد. ترجمهي بابك تبرايي هم لطفي ديگر است براي خواندن اين كتاب.
********************
مطلب مرتبط:
درباره كتاب «دم را درياب» نوشته سال بلو، نويسنده معروف آمريكايي
:: موضوعات مرتبط:
كتاب،
معرفي
:: برچسبها:
دم را دریاب,
سال بلو,
بابک تبرایی,
ادبیات آمریکا